Los procesos de audio y vídeo de Transware han sido agilizados para adaptarlos al exigente mundo de la localización regido por los plazos de entrega.
El 40% del contenido que Transware localiza contiene elementos de audio y vídeo (A/V). El equipo participa del proyecto desde un primer momento y, en ningún punto del proceso, se pierde de vista el producto final. Brindamos un servicio de A/V eficiente y de calidad, en tiempo y forma para cumplir con los requerimientos de nuestros clientes.
Con cinco estudios internos de audio digital y una extensa base de datos de más de 200 actores y locutores con más de 25 idiomas, Transware proporciona un experto doblaje multilingüe de los productos realizados en audio y vídeo. El equipo está conformado por avezados ingenieros de sistemas, directores de audio, monitores de idiomas y, por supuesto, locutores y actores.
Nuestos directores de audio capacitan y preparan a los artistas, supervisan su calidad vocal y desempeñan un papel crítico para mantener los estándares de calidad exigidos por la norma ISO 9001:2000, que son respetados en toda la organización.
La posproducción también desempeña un papel vital para garantizar la precisión del producto final. Por último, un hablante nativo realiza el control de calidad, en el cual compara el guión con el audio integrado. Como resultado, se obtienen archivos de vídeo o audio digitales, totalmente localizados.
Si desea obtener más información al respecto:
EE.UU.: 1-888-205-8877
Europa: +353 1 260-1997
Correo electrónico: web@transware.com